VAI ALLA LISTA DELLE GIORNATE DI SCAVO

CAMPAGNA 2012

1° SETTIMANA

2° SETTIMANA

3° SETTIMANA

4° SETTIMANA

5° SETTIMANA

6° SETTIMANA

VAI ALLE CAMPAGNE

17 LUGLIO 2012  

Resoconto della giornata di scavo

Area 1000

Dopo aver documentato l’angolo Nord-Ovest dell’area di scavo, direttamente a Nord del transetto, abbiamo deciso di rimuovere l’ US 1037 che potrebbe costituire parte del primo riempimento successivo allo scavo della fondazione del transetto Nord. Infine abbiamo ripreso lo scavo dell’ossario direttamente a Nord-Ovest rispetto alla struttura muraria US 1008 che era stato interrotto la scorsa stagione per mancanza di tempo. Sarà necessario nei prossimi giorni continuare l’indagine della porzione allargata dell’area  per capire e documentare al meglio le fasi che hanno intercettato questa zona del sito in età moderna.

Today in are 1000 a section in the northwest corner was excavated containing the fill from the building of the transept. The fill was probably added soon after the foundation during the medieval period. After the fill was cleaned, photographed, and measured with the total station it was removed to expose the lower foundation stones. Excavation on the ossuary pit in the southwestern corner was continued from the previous field season. Miscellaneous bones were uncovered, photographed, and work on their removal begun. Preservation of the bones is poor due to exposure over the past year and no materials have been uncovered thus far to aid in the dating of the ossuary. The channel running north-south in the middle of the area was excavated, revealing many large pottery sherds dating between the 16th and 18th centuries.

Area 2000

In mattinata, presso il Settore B, si è proceduto a rimuovere il riempimento US 2221, permettendo la messa in luce del taglio (US -2220) effettuato molto probabilmente per l’alloggio di un albero; il fondo si presenta in effetti irregolare con alcune buche di piccole dimensioni causate dalla presenza di radici abbastanza profonde. L’attenzione è stata in seguito dedicata al Settore A. Dopo un’attenta pulizia della porzione Sud orientale dell’area, sono emersi tre diversi tagli sepolcrali che si intercettano l’un l’altro (UUSS -2223, -2226 e -2229). E’ stato possibile rimuovere solo parzialmente il riempimento della fossa più recente (US 2230) consentendo l’individuazione di alcuni distretti in connessione (il piede sinistro ed i femori) dell’individuo ivi sepolto (Us 2234) che sembrerebbe, contrariamente agli altri due più antichi, orientato E/W. Presso la porzione Nord occidentale è stato individuato un ossario (US 2231) caratterizzato da due crani allineati e alcune ossa lunghe frammentate non in connessione anatomica; ad Ovest di questo è stata documentata una buca di palo (US 2233).

Today Veronica and Walker were recruited to the osteology lab.  They were given a quick overview of how to handle the bones, especially fragmented remains.  They learned how to properly clean the remains, and also how to take cranial measurements.  The whole skeleton is almost completed cleaned, then they will be able to move to the next skeleton.  Molly and Alexa continued to explore the fill 2221 in Area 2000 Sector B and found that it was an uneven fill, had a false bottom, and the bottom was cut by a tree root or animal burrow.  Next, the girls started to uncover some burials in sector A and found that three skeletons inersect with eachother.  One of the skeletons has commingled remains that are not preserved very well.  They have get to uncover the other two.  Claire and Adam removed layer 2222 in sector A, that contained a motar mixture.  In this layer they found two skulls, long bones, and a pelvis that they need to continue to excavate tomorrow.  Their other find was an ossuary pit that they will further examine tomorrow.

Area 3000

La pulizia del Settore A ha permesso di evidenziare la presenza di un individuo scheletrizzato (Us 3174) in connessione anatomica deposto in decubito dorsale ed orientato W-E, lungo il margine N-W dell’area. Dello scheletro, mal preservato, è stato possibile mettere in luce solamente parte degli arti inferiori, distesi, poiché il resto del corpo prosegue probabilmente verso ovest al di sotto della linea di sezione; in particolare sono osservabili entrambe le tibie, le fibule ed i piedi, in cattivo stato di conservazione. A nord dell’inumato Us 3174 è stato individuata un’altra sepoltura (Us 3177), in pessimo stato di preservazione, anch’essa supina ed orientata W-E, lungo il limite dell’angolo  N-W dell’area. Dello scheletro rimangono parte del coxale sinistro, il femore sinistro con la porzione prossimale della tibia ed alcuni frammenti del femore e della tibia destri, molto deteriorati. Probabilmente entrambe le sepolture sono riferibili ai livelli cimiteriali basso medievali, come sembrano suggerire i rapporti stratigrafici e l’orientamento canonico del periodo. Lungo il limite centro-meridionale del Settore B è stata messa in luce una riduzione parziale (US 3180) di resti osteologici deposti in modo casuale, probabilmente appartenenti ad un unico individuo, come sembra confermare la presenza di un unico cranio, ben preservato, parte di un coxale ed alcuni frammenti di ossa lunghe compatibili fra loro per dimensioni e fisionomia. Continua inoltre, al centro dell’area, la messa in luce della struttura muraria US 3073, che prosegue verso ovest perpendicolarmente alla facciata della chiesa.

In the morning, the whole group finished cleaning and leveling the area newly extended area. Emilia finished excavating a pair of lower limbs in the Western portion of the extended area. The distal ends of the legs, especially the feet were completely crushed. Frank worked on cleaning and exposing the skeleton in the Northwest corner of the expanded area. The skeleton consists of fragments of left and right femurs and a tibia. Amanda and Heather leveled the burial on the South (central) park of the area. They exposed some femoral bones and an os coxa which indicates a second burial. Then the skeleton and surrounding area was cleaned, sketched and photographed. Michael and Leti attempted to uncover more of the medieval wall that separates sectors A and B. The wall was partially uncovered partially to the West, but work will be continued to unveil the wall tomorrow. Emma worked in the bone lab. 

Area 4000

Nella giornata di oggi è continuata la messa a piombo delle sezioni aperte dal mezzo meccanico durante la prima settimana di scavo. Nell’area orientale dell’area sono state messe in luce quelle che sembrano essere due buche di palo, orientat Nord-Sud ma, stratigraficamente successive alla quasi totalità delle evidenze ad ora indagate. Nella fascia meridionale dell’area sono state messe completamente in luce le due calcare di epoca precontemporanea; rimangono da indagare i loro reciproci rapporti. US 4071 è stata nuovamente pulita e sembra ormai confermare il suo stato di contesto immediatamente successivo alla situazione di crollo (US 4064) individuata, nel settore A, durante la precedente campagna di scavi. La didattica per gli studenti americani ha impegnato l’ultima parte della giornata lavorativa; si spera, a breve, di raggiungere situazioni di espoliazione, crollo, abbandono e vita relative all’attività monastica del sito di Badia Pozzeveri.

On July 17 in Area 4000, we continued straightening the north and south walls and defined the east wall. We further removed US 4070 to reveal the mortar remnants of a pillar in the southeast corner; it is similar to the mortar mound to its north. We finished removing the fill of US 4067 and US 4069 and found the outer limits of the pit in US 4067. We had initially thought US 4079 was a mortar pit, but further cleaning has revealed that it is more likely to be a layer. The artifacts we found today include pottery shards (many of which were modern) and glass.

GUARDA L'ULTIMO REPORT VIDEO

Diario visualizzato 2278 volte

GALLERIA DI IMMAGINI

VAI ALLE GALLERIE